 |
Международные документы. 1972 г. |
Конвенция
по предотвращению загрязнения моря сбросами
отходов и других материалов
Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции,
- признавая, что морская среда и питаемые ею живые
организмы имеют жизненное значение для
человечества и все люди заинтересованы в
обеспечении управления этой средой таким
образом, чтобы ее качество и ресурсы не
ухудшались;
- признавая, что способность моря ассимилировать
и обезвреживать сбросы, а также восстанавливать
природные ресурсы небезгранична;
- признавая, что согласно Уставу Организации
Объединенных Наций и принципам международного
права государства имеют суверенное право
эксплуатировать свои собственные ресурсы в
соответствии с их собственной политикой в
отношении окружающей среды, а также несут
ответственность за обеспечение того, чтобы
деятельность, осуществляемая в рамках их
юрисдикции или контроля, не наносила ущерба
окружающей среды других государств или районов,
находящихся за пределами действия национальной
юрисдикции;
- напоминая резолюцию 2749 (XXV) Генеральной
Ассамблеи Организации Объединенных Наций о
принципах, определяющих дно морей и океанов и его
недра за пределами действия национальной
юрисдикции;
- отмечая, что морская среда загрязняется от
многих источников, таких как сбросы и стоки через
атмосферу, реки, эстуарии, водоотводы и
трубопроводы, и что важно, чтобы государства
использовали наиболее практически осуществимые
средства для предупреждения указанного
загрязнения и чтобы были разработаны изделия и
технологические процессы, снижающие количество
подлежащих удалению вредных отходов;
- будучи убежденными, что международные действия
по борьбе с загрязнением морской среды в
результате сбросов могут и должны
осуществляться незамедлительно, но таким
образом, чтобы эти действия не помешали
обсуждению по возможности в кратчайшие сроки мер
контроля за другими источниками загрязнения
морской среды; и
- желая улучшить защиту морской среды
посредством поощрения государств, имеющих общую
заинтересованность в определенных
географических районах, к заключению
соответствующих соглашений, дополняющих
настоящую Конвенцию,
согласились о нижеследующем.
Статья 1
Договаривающиеся Стороны индивидуально и
коллективно способствуют эффективной борьбе со
всеми источниками загрязнения морской среды и
обязуются, в особенности, принимать все
возможные меры для предотвращения загрязнения
моря сбросами отходов и других материалов,
которые могут представить опасность для
здоровья людей, повредить живым ресурсам и жизни
в море, нанести ущерб зонам отдыха или
препятствовать другим законным видам
использования моря.
Статья II
Договаривающиеся Стороны, в соответствии с
нижеследующими статьями, принимают, каждая в
отдельности, в зависимости от своих научных,
технических и экономических возможностей, а
также коллективно эффективные меры по
предотвращению загрязнения морской среды,
вызываемого сбросами, и согласовывают свою
политику в этом отношении.
Статья III
Для целей настоящей Конвенции:
1. а) "Сброс" означает:
i. любое преднамеренное удаление в море отходов
или других материалов с судов, самолетов,
платформ или других искусственно сооруженных в
море конструкций;
ii. любое преднамеренное захоронение в море судов,
самолетов, платформ или других искусственно
сооруженных в море конструкций;
b) "Сбросом" не считается:
i. удаление в море отходов или других
материалов, присущих или являющихся результатом
нормальной эксплуатации судов, самолетов,
платформ или других искусственно сооруженных в
море конструкций и их оборудования, кроме
отходов или других материалов, транспортируемых
судами, самолетами, платформами или другими
искусственно сооруженными в море конструкциями,
которые эксплуатируются в целях удаления таких
материалов, или подвозимых к таким судам,
самолетам, платформам или другим искусственно
сооруженным в море конструкциям, а также кроме
тех, что являются результатом обработки отходов
или других материалов на таких судах, самолетах,
платформах или конструкциях;
ii. помещение материалов для целей иных, чем их
простое удаление, при условии, что это не
противоречит целям настоящей Конвенции;
с) удаление отходов или других материалов,
непосредственно получаемых или возникающих в
связи с исследованием, эксплуатацией или
связанной с ними переработкой в море минеральных
ресурсов морского дна, положениями настоящей
Конвенции не регулируется.
2. "Суда и самолеты" означают водные и
воздушные суда любого вида. Это выражение
включает суда на воздушной подушке и плавучие
суда, независимо от того, являются ли они
самоходными или нет.
3. "Море" означает все морские воды, кроме
внутренних морей государств.
4. "Отходы и другие материалы" означают
материалы и вещества любого рода, формы или
описания.
5. "Специальное разрешение" означает
разрешение, выданное на данный случай по
заявлению и в соответствии с Приложениями II и III.
6. "Общее разрешение" означает разрешение,
выданное заранее и в соответствии с Приложением
III.
7. "Организация" означает организацию,
назначенную Договаривающимися Сторонами в
соответствии со статьей XIV (2).
Статья IV
1. В соответствии с положением настоящей
конвенции Договаривающиеся Стороны запрещают
сброс любых отходов или других материалов в
какой бы то ни было форме или состоянии, за
исключением случаев, указанных ниже:
а) запрещается сброс отходов или других
материалов, перечисленных в Приложении 1;
b) для сброса отходов или других материалов,
перечисленных в Приложении II, требуется
предварительное специальное разрешение;
с) для сброса всех других отходов или материалов
требуется предварительное общее разрешение.
2. Любое разрешение выдается только после
тщательного рассмотрения всех факторов,
перечисленных в Приложении III, включая
предварительное изучение характеристик места
сброса, предусмотренное в Разделах "В" и
"С" этого Приложения.
3. Ни одно положение настоящей Конвенции не
может толковаться как препятствующее
Договаривающейся Стороне запретить в том, что ее
касается, сброс отходов или других материалов, не
указанных в Приложении 1. О таких мерах Сторона
уведомляет Организацию.
Статья V
1. Положения статьи IV не применяются, когда это
необходимо для обеспечения безопасности
человеческой жизни или судов, самолетов,
платформ или других искусственно сооруженных в
море конструкций в случае форс-мажорных
обстоятельств, вызванных непогодой, или в любом
случае, когда создается опасность для
человеческой жизни или реальная угроза судам,
самолетам, платформам или другим искусственно
сооруженным в море конструкциям, если сброс
представляется единственным способом
предотвращения угрозы и если имеется полная
вероятность того, что ущерб, причиненный сбросом,
будет меньше того, который был бы нанесен, если бы
сброс не производился. Сброс должен
осуществляться таким образом, чтобы был сведен к
минимуму возможный ущерб жизни людей или жизни в
море; о произведенном сбросе ставится в
известность Организация.
2. Договаривающаяся Сторона может выдать
специальное разрешение в отступление от статьи IV
(1.а) в исключительном случае, когда создается
неприемлемый риск для здоровья людей и нет
другого осуществимого решения. До выдачи такого
разрешения Сторона консультируется с той
страной или странами, которых это может
затронуть, и с организацией, которая после
консультаций с другими Сторонами и
соответствующими международными организациями
немедленно рекомендует ей, в соответствии со
статей XIV, каких наиболее приемлемых процедур
следует придерживаться. Сторона будет следовать
этим рекомендациям в максимально осуществимой
мере, совместимой со временем, в течение которого
должны быть предприняты действия, и с общей
обязанностью избегать причинения ущерба морской
среде; об осуществляемых действиях она сообщит
Организации. Стороны обязуются оказывать помощь
друг другу в таких ситуациях.
3. Любая Договаривающаяся Сторона может
отказаться от своих прав по пункту 2 в момент
ратификации или присоединения к настоящей
Конвенции или в последующем.
Статья VI
1. Каждая Договаривающаяся Сторона назначает
соответствующий орган или органы для:
а) выдачи специальных разрешений, получение
которых требуется до и в целях сброса материалов,
перечисленных в Приложении II, и при
обстоятельствах, предусмотренных статьей V (2);
b) выдачи общих разрешений, получение которых
требуется до и в целях сброса всех других
материалов;
с) регистрации характеристик и количества всех
материалов, допущенных к сбросу, а также места,
времени и метода сброса;
d) осуществления индивидуально или в
сотрудничестве с другими Сторонами и с
компетентными международными организациями
наблюдения за состоянием морей с точки зрения
целей настоящей Конвенции.
2. Соответствующий орган или органы
Договаривающейся Стороны выдают
предварительные специальные или общие
разрешения согласно пункту 1 в отношении
предназначенных для сброса:
а) материалов, погружаемых на ее территории;
b) материалов, погружаемых на суда или самолеты,
зарегистрированные на ее территории, или под ее
флагом, если погрузка осуществляется на
территории государства, не участвующего в
настоящей Конвенции.
3. При выдаче разрешения согласно пунктам 1 (а) и 1
(b) настоящей статьи соответствующий орган или
органы придерживаются Приложения III с учетом
таких дополнительных критериев, мер и условий,
которые они сочтут относящимися к делу.
4. Каждая Договаривающаяся Сторона передает
непосредственно или через секретариат,
созданный по региональному соглашению,
Организации, а где это необходимо также и другим
Сторонам, информацию, указанную в подпунктах 1 (с)
и 1 (d) настоящей статьи, а также сообщает о
критериях, мерах и условиях, принятых ею согласно
пункту 3 настоящей статьи. Процедура, которой
нужно следовать, и характер такой информации
будут согласованы Сторонами путем консультаций.
Статья VII
1. Каждая Договаривающаяся Сторона принимает
меры, требуемые для осуществления настоящей
Конвенции, относительно всех:
а) судов и самолетов, зарегистрированных на ее
территории, или под ее флагом;
b) судов и самолетов, загруженных на ее территории
или в ее территориальных водах материалами для
сброса;
с) судов и самолетов, а также стационарных или
плавучих платформ, которые находятся под ее
юрисдикцией и, как предполагается, занимаются
сбросом.
2. Каждая Сторона принимает на своей территории
надлежащие меры с целью предотвращения действий
в нарушение положений настоящей Конвенции и для
наказания за такие действия.
3. Стороны соглашаются сотрудничать при
разработке процедур для эффективного применения
настоящей Конвенции, в особенности в открытом
море, включая процедуры для передачи информации
о судах и самолетах, замеченных в осуществлении
сброса в нарушение настоящей Конвенции.
4. Настоящая Конвенция не применяется к тем
судам и самолетам, которые пользуются
иммунитетом в соответствии с международным
правом. Однако каждая Сторона обеспечивает путем
принятия надлежащих мер, что такие суда и
самолеты, являющиеся ее собственностью или
эксплуатируемые ею, будут действовать в
соответствии с объектом и целями настоящей
Конвенции. О принятых мерах Стороны сообщают
Организации.
5. Ни одно из положений настоящей Конвенции не
затрагивает права каждой Стороны принимать в
соответствии с принципами международного права
другие меры, направленные на предотвращение
сбросов в море.
Статья VIII
Для содействия достижению целей настоящей
Конвенции Договаривающиеся Стороны, имеющие
общие интересы по защите морской среды в
определенных географических районах, прилагают
усилия, принимая во внимание специфические
региональные особенности, для вступления в
региональные соглашения, совместимые с
настоящей Конвенцией, в целях предотвращения
загрязнения, в особенности в результате сбросов.
Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции
прилагают усилия, чтобы действовать согласно с
целями и положениями таких региональных
соглашений, о которых им будет сообщено
Организацией. Договаривающиеся Стороны
изыскивают возможности для сотрудничества с
участниками региональных соглашений в целях
выработки согласованных процедур, которых будут
придерживаться участники настоящей и
региональных конвенций. Особое внимание
уделяется сотрудничеству в области наблюдений и
научных исследований.
Статья IX
Договаривающиеся Стороны способствуют путем
сотрудничества в рамках Организации и других
международных органов оказанию поддержки тем
Сторонам, которые просят об этом, в следующих
целях:
а) обучение научного и технического персонала;
b) поставка необходимого оборудования и
аппаратуры для научных исследований и
наблюдений;
с) удаление и переработка отходов и другие меры
по предотвращению или уменьшению загрязнения,
вызываемого сбросами, предпочтительно в
заинтересованных странах, чтобы способствовать
тем самым целям и назначению настоящей
Конвенции.
Статья X
В соответствии с принципами международного
права, касающимися ответственности государств
за нанесение ущерба окружающей среде других
государств или любой другой зоне окружающей
среды в результате сброса отходов и иных
материалов всякого рода, Договаривающиеся
Стороны соглашаются разработать процедуры доя
определения ответственности и для
урегулирования споров по поводу сбросов.
Статья XI
Договаривающиеся Стороны на своем первом
консультативном совещании рассмотрят процедуры
для разрешения споров относительно толкования и
применения настоящей Конвенции.
Статья XII
Договаривающиеся Стороны обязуются в рамках
компетентных специализированных учреждений и
других международных органов способствовать
принятию мер, направленных на защиту морской
среды от загрязнения, вызываемого:
а) углеводородами, включая нефть, и их отходами;
b) другими ядовитыми и опасными веществами,
транспортируемыми судами в целях иных, чем сброс;
с) отходами, возникающими вследствие
эксплуатации судов, самолетов, платформ и других
искусственно сооруженных в море конструкций;
d) радиоактивными загрязняющими веществами от
всяких источников, включая суда;
e) химическими и биологическими веществами
военного назначения;
f) отходами или другими материалами,
непосредственно получаемыми или возникающими в
связи с исследованием, эксплуатацией и связанной
с ними переработкой в море минеральных ресурсов
морского дна.
Стороны будут также способствовать, в рамках
соответствующих международных организаций,
кодификации сигналов для использования их
судами, занимающимися сбросом.
Статья XIII
Ничто в настоящей Конвенции не наносит ущерба
кодификации и развитию морского права
Конференцией по морскому праву Организации
Объединенных Наций, созываемой в соответствии с
резолюцией 2750 С (XXV) Генеральной Ассамблеи
Организации Объединенных Наций, или нынешним или
будущим претензиям и правовым позициям любого
государства по вопросам морского права и в
отношении характера и пределов юрисдикции
прибрежного государства и государства флага.
Договаривающиеся Стороны соглашаются провести
консультации на совещании, которое будет созвано
Организацией после Конференции по морскому
праву и, во всяком случае, не позже 1976 года, для
определения характера и пределов
распространения прав и ответственности
прибрежного государства применять Конвенцию в
зоне, прилегающей к его берегам.
Статья XIV
1. Правительство Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии как один из
депозитариев созовет не позднее чем через три
месяца после вступления в силу настоящей
Конвенции совещание Договаривающихся Сторон для
решения организационных вопросов.
2. Стороны назначают компетентную организацию,
которая будет существовать к моменту
упомянутого совещания, для исполнения функций
Секретариата в связи с настоящей Конвенцией.
Любая Сторона настоящей Конвенции, не являющаяся
членом этой организации, внесет соответственный
вклад для покрытия расходов, возникающих для
организации в связи с исполнением таких
обязанностей.
3. В функции Секретариата входит:
а) созыв консультативных совещаний
Договаривающихся Сторон не реже одного раза в
два года, а также специальных совещаний Сторон в
любое время по требованию двух третей
участников;
b) подготовка и помощь, по консультации с
Договаривающимися Сторонами и надлежащими
международными организациями, при разработке и
применении процедур, указанных в подпункте 4(е)
настоящей статьи;
с) рассмотрение запросов от Договаривающихся
Сторон, а также информации, поступающей от них;
консультации со Сторонами и с надлежащими
международными организациями; предоставление
рекомендаций Сторонам по вопросам, относящимся к
Конвенции, но конкретно не покрываемым ею;
d) передача соответствующим Сторонам всех
сообщений, полученных Организацией в
соответствии со статьями IV (3), V (1) и (2), VI (4), XV, XX и
XXI.
До назначения Организации эти функции
выполняются, насколько необходимо, депозитарием,
каковым для данных целей будет Правительство
Соединенного Королевства Великобритании и
Северной Ирландии.
4. Консультативные и специальные совещания
Договаривающихся Сторон постоянно
рассматривают осуществление настоящей
Конвенции и, в частности:
а) рассматривают и принимают поправки к
настоящей Конвенции и ее Приложениям в
соответствии со статьей XV;
b) приглашают подходящий научный орган или органы
сотрудничать со Сторонами или Организацией и
давать им консультации по любому научному или
техническому аспекту настоящей Конвенции и в
особенности по содержанию Приложений;
с) получают и рассматривают сообщения,
подготовленные во исполнение статьи VI (4);
d) содействуют сотрудничеству с региональными
организациями и между такими организациями,
заинтересованными в предотвращении загрязнения
моря;
е) разрабатывают или принимают по консультации с
надлежащими международными организациями
процедуры, упомянутые в статье V (2), в том числе
касающиеся основных критериев для определения
исключительных и критических положений, а также
процедуры для консультативных рекомендаций и
для безопасного удаления материалов при таких
обстоятельствах, в том числе назначение
подходящих районов для сброса, и дают
соответствующие рекомендации;
f) рассматривают любые дополнительные действия,
которые могут понадобиться.
5. Договаривающиеся Стороны на своем первом
консультативном совещании устанавливают
необходимые правила процедуры.
Статья XV
1. (а) На совещаниях Договаривающихся Сторон,
созываемых в соответствии со статьей XIV, поправки
к настоящей Конвенции могут приниматься
большинством двух третей голосов
присутствующих. Поправка вступает в силу для
Сторон, принявших ее, на шестидесятый день после
того, как две трети Договаривающихся Сторон
сдадут на хранение Организации документ о
принятии поправки. После этого поправка вступает
в силу для любой другой Стороны через тридцать
дней после того, как эта Сторона сдаст на
хранение свой документ о принятии поправки.
1. (b) Организация уведомляет все
Договаривающиеся Стороны относительно любой
просьбы о проведении специального совещания по
статье XIV и о любых поправках, принятых на
совещаниях Сторон, а также о дате, с которой
каждая такая поправка вступает в силу для каждой
Стороны.
2. Поправки к Приложениям будут основываться на
научных или технических соображениях. Поправки к
Приложениям, одобренные большинством в две трети
присутствующих на совещании, созванном в
соответствии со статьей XIV, вступают в силу для
каждой Договаривающейся Стороны немедленно по
уведомлении ею Организации о принятии поправки и
через сто дней после одобрения совещанием - для
всех других Сторон, за исключением тех, которые
до истечения 100 дней сделали заявление, что они в
данный момент не могут принять поправку. Стороны
должны стараться сообщить в Организацию о своем
принятии поправки как можно скорее после
одобрения ее на Совещании. Сторона может в любое
время вместо ранее сделанного заявления о
возражении заявить о принятии поправки, после
чего данная поправка вступает в силу для этой
Стороны.
3. Принятие или заявление о возражении,
предусмотренные настоящей статьей,
осуществляются путем сдачи соответствующего
документы на хранение Организации. Организация
уведомляет все Договаривающиеся Стороны о
получении таких документов.
4. До назначения Организации функции
Секретариата, определяемые настоящей
Конвенцией, временно исполняются Правительством
Соединенного Королевства Великобритании и
Северной Ирландии как одним из депозитариев
настоящей Конвенции.
Статья XVI
Настоящая Конвенция открыта для подписания
любым государством в городах: Москве, Вашингтоне,
Лондоне и Мехико с 29 декабря 1972 года по 31 декабря
1973 года.
Статья XVII
Настоящая Конвенция подлежит ратификации.
Ратификационные грамоты сдаются на хранение
Правительствам Союза Советских
Социалистических Республик, Мексики,
Соединенного Королевства Великобритании и
Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки.
Статья XVIII
После 31 декабря 1973 г. настоящая Конвенция будет
открыта для присоединения к ней любого
государства. Документы о присоединении сдаются
на хранение Правительствам Союза Советских
Социалистических Республик, Мексики,
Соединенного Королевства Великобритании и
Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки.
Статья XIX
1. Настоящая Конвенция вступает в силу на
тридцатый день после сдачи на хранение
пятнадцатой ратификационной грамоты или
документа о присоединении.
2. Для каждой Договаривающейся Стороны, которая
ратифицирует Конвенцию или присоединяется к ней
после сдачи на хранение пятнадцатой
ратификационной грамоты или документа о
присоединении, Конвенция вступает в силу на
тридцатый день после сдачи на хранение этой
Стороной своей ратификационной грамоты или
документа о присоединении.
Статья XX
Депозитарии уведомляют Договаривающиеся
Стороны:
а) о дате каждого подписания настоящей
Конвенции и о сдаче на хранение ратификационных
грамот, документов о присоединении к Конвенции и
о выходе из нее в соответствии со статьями XVI, XVII,
XVIII и XXI и
b) о дате вступления в силу настоящей Конвенции в
соответствии со статьей XIX.
Статья XXI
Любая Договаривающаяся Сторона может выйти из
настоящей Конвенции, направив за шесть месяцев
письменное уведомление об этом депозитарию,
который немедленно сообщает о таком уведомлении
всем сторонам.
Статья XXII
Подлинник настоящей Конвенции, тексты которой
на русском, английском, испанском и французском
языках являются равно аутентичными, сдается на
хранение Правительствам Союза Советских
Социалистических Республик, Мексики,
Соединенного Королевства Великобритании и
Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки,
которые направят заверенные копии Конвенции
всем государствам.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся,
должным образом на то уполномоченные своими
соответствующими правительствами, подписали
настоящую Конвенцию.
Совершено в городах Москве, Вашингтоне, Лондоне
и Мехико в четырех экземплярах двадцать девятого
дня декабря месяца 1972 года.
(Подписи)
Приложение 1
- Хлорорганические соединения.
- Ртуть и соединения ртути.
- Кадмий и соединения кадмия.
- Устойчивые пластмассы и другие устойчивые
синтетические материалы, как, например, сети и
тросы, которые могут всплывать или оставаться во
взвешенном виде в морской воде таким образом, что
они существенно мешают рыболовству, судоходству
или другим законным видам использования моря.
- Сырая и топливная нефть, тяжелое дизельное
топливо и смазочные масла, гидравлические
жидкости, а также смеси, содержащие любые из этих
веществ, погруженные на суда с целью сброса.
- Радиоактивные отходы с высоким уровнем
радиации или другие радиоактивные вещества с
таким уровнем, которые компетентная в данной
области международная организация в настоящее
время - Международное агентство по атомной
энергии, определяет, с точки зрения
здравоохранения, по биологическим и другим
причинам как недопустимые для сброса в море.
- Материалы в какой бы то ни было форме (например,
твердые вещества, жидкости, полужидкости,
вещества в газообразном состоянии или живые
организмы), изготовленные для ведения
биологической и химической войны.
- Предыдущие параграфы настоящего Приложения не
распространяются на вещества, которые быстро
обезвреживаются в результате физических,
химических или биологических процессов в море
при условии, что они:
- (I) не влияют отрицательно на вкус съедобных
морских организмов или
- (II) не подвергают опасности здоровье человека
или домашних животных.
Если имеются сомнения относительно
безвредности вещества, Сторона должна следовать
процедуре консультаций, предусмотренной в
статье XIV.
- Настоящее Приложение не распространяется на
отходы или другие материалы (например, шлам от
сточных вод, густая грязь и отвал землесосов), в
которых вещества, указанные в пунктах 1 - 5,
содержатся в виде следов загрязнителей. Такие
отходы подпадают под соответствующие положения
Приложений II и III.
Приложение II
Для целей статьи VI (1.а) ниже приводится список
веществ и материалов, сброс которых требует
особой предосторожности:
А. Отходы, содержащие значительное количество
следующих материалов:
- мышьяк и его соединения
- свинец и его соединения
- медь и его соединения
- цинк и его соединения
- кремнийорганические соединения
- цианиды
- фториды
- пестициды и их побочные продукты, не указанные в
Приложении 1.
В. При выдаче разрешения на сброс больших
количеств кислот и щелочей необходимо обращать
внимание на возможное наличие в таких отходах
веществ, перечисленных в пункте А, а также
следующих дополнительных веществ:
- бериллий и его соединения
- хром и его соединения
- никель и его соединения
- ванадий и его соединения
С. Контейнеры, металлолом и прочие тонущие
неупакованные отходы, потопление которых на дне
моря может серьезно препятствовать рыболовству
и судоходству.
D. Радиоактивные отходы или другие
радиоактивные материалы, не включенные в
Приложении 1. При выдаче разрешений на сброс этих
материалов Договаривающиеся Стороны должны
полностью принимать во внимание рекомендации
международного органа, компетентного в этой
области - в настоящее время Международного
агентства по атомной энергии.
Приложение III
Положения, которые подлежат рассмотрению при
выработке критериев для выдачи разрешений на
сброс материалов в море в связи со статьей IV (2),
включают:
А. Характеристика и состав материала
- Общее количество и средние показатели состава
сброшенного материала (например, за один год).
- Его состояние, например, твердое, жидкое,
газообразное или в виде шлама.
- Его свойства: физические (например,
растворимость и плотность), химические и
биохимические (например, потребление кислорода,
питательные вещества) и биологические (например,
наличие вирусов, бактерий, дрожжевых микробов,
паразитов).
- Токсичность.
- Устойчивость: физическая, химическая и
биологическая.
- Накопление и биотрансформация в биологических
материалах и осадках.
- Склонность к физическим, химическим и
биологическим изменениям и взаимодействиям в
водной среде с другими растворенными в ней
органическими и неорганическими материалами.
- Вероятность эффекта окраски или других
изменений, понижающих товарные качества
продуктов моря (рыбы, ракообразных и т,д,).
В. Характеристика места и методов сброса
- Местоположение (например, координаты места
сброса, глубина и расстояние от берега),
положение по отношению к другим зонам (например,
к зонам отдыха; зонам, где разводится,
выращивается и ловится рыба; зонам
разрабатываемых ресурсов).
- Количество сброса в определенный период
(например, в день, неделю, месяц).
- Методы упаковки и контейнеризации, если сбросы
упаковываются.
- Первоначальное растворение, произведенное с
помощью предложенного метода сброса.
- Характеристика рассеивания (например, влияние
течений, приливов и ветра на горизонтальное
перемещение и вертикальное смешивание).
- Характеристика воды (например, температура, РН,
соленость, стратификация, кислородные
показатели загрязнения - растворенный кислород
(DO), химическое потребление кислорода (COD),
биохимическое потребление кислорода (BOD) -
содержание органического и минерального азота, в
том числе аммиака, взвесей, других питательных
веществ и продуктивность).
- Характеристика дна (например, топография,
геохимическая и геологическая характеристика, а
также биологическая продуктивность).
- Наличие и эффекты других захоронений, которые
были сделаны в зоне сброса (например, данные о
тяжелых металлах и содержание органического
углерода).
- При выдаче разрешения на сброс
Договаривающиеся Стороны должны учитывать
наличие достаточного научного основания для
оценки последствий такого сброса, как
предусмотрено в настоящем Приложении, и
принимать во внимание изменения, связанные с
временем года.
С. Общие соображения и условия
- Возможное влияние на зоны отдыха (например,
наличие плавающих или занесенных материалов,
мутность, неприятный запах, обесцвечивание и
вспенивание).
- Возможное влияние на морскую фауну, культуры
рыб и ракообразных, на рыбные запасы и рыбный
промысел, на сбор водорослей и их культуры.
- Возможное влияние на другие виды использования
моря (например, ухудшение качества воды для
промышленного применения, подводная коррозия
сооружений, помехи судоходству из-за плавающих
материалов, затруднения для рыболовства или
судоходства вследствие накопления отходов или
твердых тел на морском дне и проблема защиты
участков, имеющих особое значение для научных
целей или целей сохранения).
- Практическая доступность альтернативных
методов обработки, захоронения или уничтожения
на суше или переработки с целью обезвреживания
материалов для сброса в море.
Ратифицирована Президиумом Верховного Совета
СССР 15 декабря 1975 г.
Ратификационные грамоты СССР депонированы в
Москве, Вашингтоне, Лондоне и Мехико 30 декабря 1975
г.
В соответствии с пунктом 1 статьи XIX Конвенция
вступила в силу 30 августа 1975 г. В соответствии с
пунктом 2 статьи XIX Конвенция вступила в силу для
СССР 29 января 1976 г.
 |
Международные документы. 1972 г. |
|