 |
Международные документы. 1995 г. |
 |
Декларация
министров по вопросам окружающей среды региона
Европейской экономической комиссии Организации
Объединенных Наций (ЕЭК/ООН)
Преамбула
1. Мы, министры по вопросам окружающей среды 49
стран в регионе ЕЭК/ООН (Европа, Северная Америка,
Центральная Азия)(* В конференции тоже приняли
участие три страны, не являющиеся членами ЕЭК:
Австралия, Япония и Мексика.) и представитель
Европейской комиссии, провели в Софии, Болгария,
с 23 по 25 октября 1995 г. третью очередную встречу из
серии проводящихся в рамках процесса
"Окружающая среда для Европы".
2. Мы вновь подтверждаем свою волю осуществлять
сотрудничество в области охраны окружающей
среды в Европе в соответствии с принципами,
согласованными нами в Люцерне, Швейцария, 30
апреля 1993 года. Мы подчеркиваем безотлагательную
необходимость дальнейшего учета экологических
соображений в политике во всех отраслях с целью
осуществления экономического роста в
соответствии с принципами устойчивого развития.
Мы признаем, что страны данного региона несут
общую, но дифференцированную ответственность
как в отношении их вклада в глобальные
экологические проблемы, так и в отношении
активной ведущей роли для их разрешения в
соответствии с целями "Повестки дня на XXI
век".
3. Мы глубоко сожалеем о том, что вооруженные
конфликты в некоторых частях региона привели к
гибели людей и дополнительному ухудшению
окружающей среды и поддерживаем соответствующие
меры для ограничения этого ухудшения.
4. Мы отмечаем, что со времени нашей встречи в
Люцерне был достигнут прогресс в ряде областей,
однако сохраняются многочисленные серьезные
проблемы, такие как здоровье и окружающая среда и
другие, описанные в докладе "Добржишская
оценка", а также ядерная безопасность. Мы
пришли к следующим выводам относительно путей их
совместного решения.
Осуществление Программы действий
в области окружающей среды для Центральной и
Восточной Европы (ПДОС)
5. Мы приветствуем положительные результаты,
достигнутые странами Центральной и Восточной
Европы (ЦВЕ) и их партнерами в деле осуществления
ПДОС, и мы по-прежнему одобряем ее
широкомасштабную стратегию. Имеются явные
признаки того, что реформы в области политики,
институциональное укрепление и природоохранные
инвестиции привели к улучшению экологической
обстановки в странах ЦВЕ.
6. Мы признаем, что Целевая группа по
осуществлению ПДОС обеспечивала эффективный
механизм по распространению и содействию
осуществления ПДОС. Мы выступаем за продолжение
деятельности Целевой группы и поощряем страны
ЦВЕ вносить более существенный вклад в процесс
осуществления ПДОС. Мы приглашаем Целевую группу
по осуществлению ПДОС подготовить в рамках ПДОС
план работы, который будет способствовать учету
экологических интересов в областях
экономических и социальных реформ в странах ЦВЕ.
Мы настоятельно призываем страны, впервые
участвующие в процессе "Окружающая среда для
Европы", одобрить ПДОС и участвовать в работе
Целевой группы.
7. Мы приветствуем прогресс, достигнутый
странами ЦВЕ в деле разработки и осуществления
национальных программ действий в области
окружающей среды (НПДОС), и настоятельно
призываем к их дальнейшей разработке и
осуществлению. Следует обеспечить координацию с
целями и процессом осуществления Национальных
планов действий в области здоровья и окружающей
среды. Целевая группа по осуществлению ПДОС
должна произвести оценку прогресса,
достигнутого к концу 1997 года, используя Рамочный
документ для разработки НПДОС. Следует укреплять
различные виды партнерства, связанные с этими
усилиями, в том числе с неформальными секторами,
в соответствии с руководствами по наилучшей
практике, разработанными в рамках Целевой
группы.
8. Мы одобряем достижения Комитета по
подготовке проектов (КПП) и берем на себя
обязательство поддерживать продолжение его
деятельности, с тем чтобы облегчить и укреплять
инвестиции в области окружающей среды в странах
ЦВЕ. КПП должен укреплять свое сотрудничество со
странами ЦВЕ и в соответствии с НПДОС выявлять,
подготавливать и разрабатывать экономически
обоснованные проекты экологических инвестиций.
КПП должен продолжить свою деятельность в тесном
сотрудничестве с Целевой группой по
осуществления ПДОС с целью облегчения
интеграции реформы в политике,
институционального укрепления и инвестиционной
деятельности.
9. Мы приветствуем "Софийские инициативы",
разработанные странами ЦВЕ в сотрудничестве с
Целевой группой по осуществлению ПДОС и
международными финансовыми учреждениями (МФУ).
Эти инициативы основываются на достижениях
стран ЦВЕ в области уменьшения загрязнения с
помощью политических мер, нормирования и
инвестиций. Эти инициативы обеспечат
предпринятие конкретных шагов, направленных на
дальнейшее осуществление ПДОС после Софийской
конференции в сотрудничестве с западными
партнерами и на обмен опытом.
10. Мы учитываем в то же время необходимость
придавать большее значение таким явлениям, как
соглашения об ассоциировании, подписанные
некоторыми странами с Европейским союзом, а
также специфическим потребностям новых
независимых государств. В частности, мы
настоятельно призываем уделить необходимое
внимание сотрудничеству в деле охраны
окружающей среды и приветствуем намерение
соответствующих сторон учредить подкомитеты по
окружающей среде в рамках существующих и новых
соглашений об ассоциировании между
правительствами стран ЦВЕ и Европейским союзом.
Финансирование охраны окружающей
среды в странах ЦВЕ
11. Мы признаем, что, как правило, финансирование
расходов на охрану окружающей среды должно
осуществляться на базе принципа "платит
загрязнитель". В этом отношении решающее
значение имеет внутреннее финансирование в
странах ЦВЕ. Однако на переходном этапе этих
средств недостаточно для решения всех серьезных
экологических проблем региона, и поэтому внешние
финансовые ресурсы будут оставаться важным
каталитическим фактором. Поэтому мы
приветствуем подходы, изложенные в документе
"Комплексный доклад по вопросам
финансирования охраны окружающей среды", в
целях преодоления препятствий для получения как
внутренних, так и внешних инвестиций для охраны
окружающей среды.
12. Всем странам следует обратить особое
внимание на устранение макроэкономических
диспропорций, разработку эффективных стандартов
и нормативных актов в области охраны окружающей
среды, укрепление деятельности по их соблюдению
и контроля за применением, решение вопросов
ответственности, изменение цен на
энергетические и природные ресурсы, сокращение
субсидий в деятельность, вредную для окружающей
среды, и внедрение механизмов возмещения
расходов. Доноры и МФУ должны по-прежнему
поддерживать усилия стран ЦВЕ по выполнению этих
и других необходимых предпосылок для инвестиций
в окружающую среду.
13. Признавая и приветствуя увеличение
финансовой помощи для охраны окружающей среды,
мы подчеркиваем значение финансовой помощи
извне как катализатора для инвестиционных
проектов по охране окружающей среды в странах
ЦВЕ. В этом контексте мы призываем
индивидуальных доноров и МФУ повышать
эффективность оказываемой ими помощи, сделать
окружающую среду областью с высоким приоритетом
в своих программах оказания помощи, рассмотреть
вопрос о возможности выделять для окружающей
среды большую пропорциональную долю от общей
финансовой помощи, а также способствовать
инвестициям для окружающей среды в странах ЦВЕ, в
том числе посредством новых финансовых
механизмов. Мы подчеркиваем, что МФУ, зарубежный
частный сектор и двусторонние доноры будут
по-прежнему играть существенную роль, в
особенности во время переходного периода. Мы
будем сосредоточивать наши усилия по
осуществлению сотрудничества на приоритетных
потребностях, установленных странами ЦВЕ, в том
числе на приоритетах, заложенных в
субрегиональном сотрудничестве, и будем
способствовать привлечению местных
консультантов и закупкам на местном уровне,
содействовать и оказывать финансовую поддержку
мероприятиям по сотрудничеству и установлению
связей и рассматривать другие шаги и механизмы
по совершенствованию нашей помощи. Мы также
поощряем доноров и МФУ принять на себя
дополнительные обязательства по совместному
финансированию по линии КПП или других
механизмов проектов для окружающей среды в
странах ЦВЕ.
14. Мы поощряем увеличение странами ЦВЕ объема
внутреннего финансирования инвестиций для
окружающей среды. В частности, с
признательностью отмечая уже достигнутые
результаты, мы поддерживаем создание и
укрепление экологических фондов в странах ЦВЕ на
основе недавно подготовленных руководящих
принципов. Мы призываем зарубежных доноров и МФУ
оказывать поддержку экологическим фондам и
сотрудничать с ними для достижения этих целей.
15. Мы отмечаем достигнутые результаты и
поддерживаем дальнейшее развитие и более
широкое применение схем долевого использования
экологического или "зеленого" капитала, а
также схем гарантирования кредитов,
приспособленных к экологическим проектам с
учетом разнообразия конкретных ситуаций. Мы
призываем государственных и частных инвесторов,
МФУ и страны разрабатывать конкретные программы
по опытному осуществлению таких схем на основе
принципов рациональной банковской деятельности.
Мы приветствуем конкретные обязательства
заинтересованных сторон по таким инициативам.
16. Мы призываем двусторонних доноров
рассмотреть в соответствии с их национальным
законодательством вопрос о взаимном снятии
ограничений, предусматриваемых традиционным
обусловленным финансированием, включая помощь
на основе дотаций и льготное финансирование, с
внесением соответствующих изменений в процедуры
закупок и проведения торгов. Мы приветствуем
продолжение многосторонних дискуссий,
касающихся расширения использования финансовых
средств, не связанных условиями со стороны
доноров в рамках ОЭСР.
17. Мы отмечаем последние инициативы по
разработке опытных проектов для осуществления
совместной деятельности в качестве экономически
эффективного способа для частных инвестиций,
направленных на сокращение выбросов парниковых
газов на двусторонней основе. Мы призываем к
дальнейшей разработке опытных проектов и к
подготовке докладов о национальном опыте в связи
с Рамочной конвенцией ООН по изменению климата
(995_044 ). Мы поощряем, среди прочего, роль КПП в
определении таких потенциальных опытных
проектов и отмечаем усилия Программы ООН по
окружающей среде (ЮНЕП) в содействии
информационному обмену в этой области.
18. Осознавая значение поддержки проектов для
окружающей среды и включения экологических
аспектов в проекты других типов, мы призываем МФУ
предоставлять наиболее благоприятные сроки и
условия для соответствующих инвестиций для
охраны окружающей среды как в государственном,
так и в частном секторах. Такие условия могут
включать продление сроков долговых
обязательств, более длительный льготный период,
увеличение доли финансирования МФУ в общей сумме
займов на осуществление проектов и уменьшение
размера минимальных займов со стороны МФУ. Мы
также призываем МФУ направлять больший объем
внутренних ресурсов на цели подготовки и
управления проектами для окружающей среды, более
лучшим образом использовать свои возможности по
уменьшению политического риска, продолжать и
совершенствовать свою практику сочетания займов
и донорских грантов в рамках тщательно
разработанных финансовых "пакетов".
19. Мы признаем, что для некоторых стран зачет
расходов на окружающую среду в счет погашения
долга является полезной и ценной возможность
извлечь выгоды одновременно для стран -
кредиторов и стран - должников, а также для
окружающей среды. Мы с признательностью отмечаем
инициативы в этой области.
Деловые круги, промышленность и окружающая
среда
20. Мы подтверждаем решающее значение деловых
кругов и промышленного сектора в обеспечении
экологически устойчивого экономического
развития в Европе и в уменьшении нынешних
уровней загрязнения и опасности деградации
окружающей среды.
21. Мы признаем заметный прогресс, достигнутый в
ряде стран в результате как политических реформ
и реформ системы ценообразования, так и мер по
энергосбережений, минимизации отходов и
внедрению экологически чистых производственных
процессов на отдельных предприятиях; однако мы
отмечаем, что некоторые положительные
результаты вызваны скорее снижением уровня
производства, особенно в странах ЦВЕ, чем
инвестициями с положительным эффектом для
окружающей среды.
22. Мы обязуемся проводить тесные и постоянные
консультации с деловыми кругами, в том числе с
мелкими и средними предприятиями и другими
заинтересованными сторонами, в процессе:
а) разработки, поэтапного перехода к соблюдению
и справедливому применению экологических норм в
целях обеспечения здоровой и чистой окружающей
среды, изыскания наименее дорогостоящих и
справедливых решений проблем окружающей среды и
урегулирования вопросов, связанных с
ответственностью; и
б) поощрения принятия частным сектором большей
ответственности за охрану окружающей среды и
здоровья людей посредством хорошего управления
окружающей средой и других добровольных
механизмов, учитывая там, где это возможно,
положительный экономический эффект применения
этих механизмов.
23. Мы приветствуем и одобряем программы
сотрудничества с деловыми кругами и
промышленностью, особенно в части создания
потенциала управления окружающей средой в
странах ЦВЕ. Мы призываем к обеспечению контроля
продукта на протяжении всего его жизненного
цикла, а также к установлению соответствующей
ответственности со стороны промышленных
предприятий и деловых кругов. Мы поддерживаем
новые программы и инвестиции, направленные на
улучшение экологических показателей крупных
предприятий - загрязнителей в Центральной и
Восточной Европе, которые, по всей видимости, в
течение достаточно продолжительного времени
будут оставаться в государственном секторе. Мы
предлагаем Целевой группе по осуществлению ПДОС
подготовить программу работы по скорейшему
внедрению программ экологически более чистого
производства во всех странах ЦВЕ до 1998 года и
способствовать сотрудничеству и установлению
сети взаимоотношений между всеми сторонами,
заинтересованными в программах экологически
более чистого производства.
24. Мы призываем промышленные и деловые круги
увеличить свои обязательства по охране
окружающей среды и улучшать экологические
характеристики в секторах своей деятельности.
Деловые круги должны в полной мере признать
возрастающий потенциал экологических товаров и
услуг, а также тот факт, что доступ к рынкам может
быть обеспечен за счет более высоких
экологических стандартов, и важность мер по
управлению окружающей средой и экологической
ревизии. Мы считаем, что достижение высоких
экологических стандартов является
благоприятным как для деловых кругов, так и для
более широких слоев общества.
25. Учитывая решения Комиссии ООН по устойчивому
развитию в связи с моделями устойчивого
потребления и производства, мы призываем
заинтересованные правительства, промышленные
круги, организации по охране окружающей среды и
потребительские организации в сотрудничестве с
соответствующими международными организациями
создать опытную программу в целях более
экологически безопасных поставок.
Биологическое и ландшафтное
разнообразие
26. Признавая уникальность ландшафтов,
экосистем и видов, которая, в частности, включает
экономические, культурные и природные ценности,
мы призываем к общеевропейскому подходу к
сохранению и устойчивому использованию общих
природных ресурсов. Мы одобряем Общеевропейскую
стратегию в области биологического и
ландшафтного разнообразия, представленную
Комитетом министров Совета Европы для принятия
на этой Конференции, в качестве рамок для
сохранения биологического и ландшафтного
разнообразия. Мы приветствуем готовность Совета
Европы и ЮНЕП к созданию в сотрудничестве с ОЭСР
и МСОП Целевой группы или другого подходящего
механизма для руководства и координации
деятельности по осуществлению и дальнейшей
разработке стратегии. Мы призываем к проведению
самых широких консультаций и установлению
сотрудничества для обеспечения осуществления
целей этой стратегии с тем, чтобы представить
доклад о достигнутом прогрессе на следующей
конференции.
27. Мы приветствуем доклад МСОП
"Биологическое и ландшафтное разнообразие в
Центральной и Восточной Европе: наиболее
целесообразная практика планирования охраны
природы в сельских районах", подготовленный
под эгидой Целевой группы по осуществлению ПДОС,
и поощряем осуществление его положений, особенно
в горных районах.
28. Мы настоятельно призываем все Стороны к
эффективному выполнению Конвенции о
биологическом разнообразии (995_030) и других
соответствующих конвенций в регионе. Мы
настоятельно призываем все Стороны разработать,
а остальные страны рассмотреть возможность
разработки к 1998 году национальных стратегий,
планов и программ по биологическому
разнообразию. Мы призываем также все страны к
сотрудничеству при выполнении конкретных мер.
29. Мы призываем способствовать охране природы
как в охраняемых районах, так и за их пределами,
посредством создания Общеевропейской
экологической сети, представляющей собой
конкретную сеть основных районов, связанных
коридорами и поддерживаемых буферными зонами
или другими подходящими для этой цели мерами, что
способствовало бы распространению и миграции
видов.
30. Мы призываем к внесению адекватных взносов
из национальных, двусторонних и многосторонних
фондов, к увеличению вклада частного сектора в
целях активного содействия сохранению
биологического и ландшафтного разнообразия, а
также к разработке и применению новаторских
механизмов финансирования этой деятельности. К
соответствующим усилиям в этой области должны
быть подключены местные общины, неформальные
секторы и органы государственной власти на всех
уровнях.
31. Мы призываем к признанию воздействия
сельского хозяйства на окружающую среду, а также
к тому, чтобы сельскохозяйственная деятельность
способствовала сохранению и улучшению
биологического и ландшафтного разнообразия.
Вопросы охраны окружающей среды и
ядерной безопасности
32. С учетом продолжающейся серьезной
озабоченности по поводу небезопасных ядерных
установок почти десять лет спустя после аварии в
Чернобыле мы вновь подтверждаем нашу волю
остановить как можно скорее небезопасные
ядерные сооружения и, в частности, небезопасные
ядерные реакторы (* Австрия, Исландия, Ирландия,
Люксембург, Норвегия и Швеция подтверждают свою
позицию, что использование ядерной энергии в
принципе следует прекратить в долгосрочном
плане. Эту позицию разделяют Дания и Латвия.).
Подобное действие должно быть предпринято при
помощи международного сотрудничества. В этом
контексте мы приветствуем принятие
Международной конвенции о ядерной безопасности
(995_023 ) и призываем все страны, располагающие
ядерными установками, по возможности,
присоединиться к Конвенции. В ходе осуществления
этой политики особое внимание будет уделено
разработке новых и возобновляемых источников
энергии и повышении энергоэффективности с
учетом социально-экономических и экологических
условий в соответствующих странах. Кроме того, мы
обязуемся решать проблемы, связанные с
управлением ядерными отходами, и улучшить
своевременное и эффективное реагирование в
случае экологических аварий.
33. Мы учитываем необходимость
совершенствования существующих режимов
международной ответственности за нанесение
ядерного ущерба и установления эффективных
режимов во всех странах с тем, чтобы возложить
ответственность на операторов ядерных установок
с целью обеспечить адекватное возмещение
убытков пострадавшим за нанесенный вред их
здоровью и имуществу. Нанесенный окружающей
среде ущерб должен быть оценен в связи с его
включением в подобную ответственность.
34. Мы отмечаем озабоченность, выраженную
многими государствами в связи с риском нанесения
ущерба здоровью людей и окружающей среде при
проведении испытаний ядерного оружия, и
напоминаем о принципе превентивности,
заложенном в принципе 15 Декларации ООН об
окружающей среде и развитию, принятой в июне 1992
года (Декларация "Рио") (995_455).
35. Мы разделяем надежду, выраженную на 39-й
Генеральной конференции Международного
агентства по атомной энергии, что переговоры о
заключении Договора о полном запрещении ядерных
испытаний (995_372) завершатся, и Договор будет
подписан в 1996 году, и настоятельно призываем всех
участников переговоров увеличить усилия для
достижения этой цели.
Экологическая программа для
Европы
36. Мы выражаем озабоченность в связи с выводами,
содержащимися в докладе "Окружающая среда для
Европы: Добржишская оценка", подготовка
которого была намечена в Добржише и в котором
впервые дается оценка состояния окружающей
среды Европы в целом, поскольку в нем указывается
на необходимость широкомасштабных действий в
ряде секторов охраны окружающей среды. Мы
предлагаем Европейскому агентству по окружающей
среде осуществлять свою деятельность на основе
этой оценки и с использованием общеевропейской
сети сбора, обработки и распространения данных, а
также докладывать о достигнутом прогрессе по
основным вопросам, затронутым в докладе, при
условии наличия необходимых ресурсов.
37. Мы призываем все европейские страны
предпринять шаги для участия в деятельности
Европейского агентства по окружающей среде в
целях обеспечения сопоставимости, гармонизации
и координации существующих систем сбора данных,
и призываем оказывать, в случае необходимости,
соответствующую помощь в этих целях.
38. Мы одобряем Экологическую программу для
Европы (ЭПЕ) (995_803), которая направлена на решение
некоторых проблем, указанных в выводах
"Добржишской оценки", и в которой намечен
ряд долгосрочных приоритетов в области охраны
окружающей среды на общеевропейском уровне.
39. В частности, министры окружающей среды
Европы одобряют основные рекомендации по
действиям в Европе, содержащиеся в ЭПЕ и
изложенные в Приложении к данной Декларации, и
призывают к их осуществлению, признавая
необходимость использования
дифференцированного подхода.
40. Мы предлагаем ЕЭК оценить и подготовить
доклад о достигнутом прогрессе в осуществлении
Программы на нашей следующей конференции.
Участие общественности
41. Мы считаем исключительно необходимым, чтобы
в соответствии с принципом 10 Декларации
"Рио" государства предоставили
общественности возможность участвовать на всех
уровнях в процессе принятия решений, касающихся
окружающей среды, и признаем, что в этой связи еще
многое предстоит сделать. Мы призываем все
страны региона создать законодательные рамки и
эффективные надлежащие механизмы по обеспечению
доступа общественности к экологической
информации, упрощению и поощрению ее участия
посредством, в частности, проведения процедур
оценки воздействия на окружающую среду,
предоставления общественности эффективного
доступа к судебным и административным
процедурам в случаях нанесения ущерба
окружающей среде. Мы предлагаем странам ввести в
соответствующие законодательства текст об
эффективном участии общественности в качестве
основы для проведения успешной политики в
области охраны окружающей среды.
42. Мы одобряем Руководящие принципы ЕЭК по
обеспечению доступа к экологической информации
и участия общественности в процессе принятия
решений, касающихся охраны окружающей среды, и
предлагаем ЕЭК оценить ход их осуществления в 1997
году и представить доклад об этом на следующей
конференции.
43. Мы обеспечим широкое распространение
результатов этой конференции. Призываем
международные организации, участвующие в
процессе "Окружающая среда для Европы",
сделать то же самое.
Региональные экологические центры
44. Мы вновь подтверждаем призыв Люцернской
конференции к разработке планов подготовки
кадров и образования в области управления
окружающей средой для неправительственных
организаций (НПО) и средств массовой информации,
мы приветствуем усилия Регионального
экологического центра в этой области и призываем
оказывать ему более активную поддержку. Мы
приветствуем инициативы, направленные на
создание дополнительных региональных
экологических центров для новых независимых
государств, и поощряем заинтересованных доноров,
а также правительства, которым оказывается
помощь, содействовать созданию сети таких
независимых центров.
Экологические конвенции
45. Мы призываем все страны региона и
Европейское Сообщество в установленном порядке
ратифицировать или присоединиться к
экологическим конвенциям, имеющим отношение к
региону ЕЭК, в частности, к недавно принятым
конвенциям и протоколам для окружающей среды
ЕЭК, и считаем исключительно необходимым
предпринять все требуемые шаги для обеспечения
соблюдения и выполнения этих инструментов и
поддерживаем предлагаемую разработку новых
протоколов по дальнейшему сокращению выбросов
азотных соединений, а также устойчивых
органических загрязнителей и тяжелых металлов в
рамкахКонвенции о трансграничном
загрязнении воздуха на большие расстояния.
Будущее
46. Мы будем содействовать с помощью
Европейского комитета по охране окружающей
среды и здоровья подготовке Третьей европейской
конференции по здоровью и окружающей среде,
которая состоится в Лондоне в 1999 году.
47. Мы считаем, что процесс "Окружающая среда
для Европы" продолжает оставаться
исключительно необходимым в качестве
политических рамок сотрудничества в области
охраны окружающей среды в Европе. Его структура
должна предоставить возможность всем странам
Европейского региона играть полноценную и
равноправную роль в деле дальнейшего развития
этого сотрудничества, а также придавать должное
значение связанным с этим видам деятельности на
общеевропейском уровне, в частности здоровью и
окружающей среде, окружающей среде и транспорту
и устойчивому управлению лесами, в целях
создания синергизма и во избежание дублирования
деятельности. Структура процесса также должна
быть эффективной и экономически выгодной.
Следует сосредоточить усилия на конкретных
действиях.
В этой связи:
- Комитету по экологической политике ЕЭК (ЕЭК/КЭП)
следует внимательно рассмотреть ЭПЕ с тем, чтобы
сделать предложения о конкретных приоритетных
действиях;
- разработку региональной Конвенции об участии
общественности следует рассмотреть с
соответствующим участием НПО;
- Целевой группе по осуществлению ПДОС и КПП
следует продолжить свою работу. Финансовые
аспекты этой деятельности должны быть
доработаны в существующих рамках. Существующее
секретариатское обеспечение должно остаться
прежним;
- КПП следует информировать Целевую группу о
своей деятельности;
- выполнение Общеевропейской стратегии
биологического и ландшафтного разнообразия, как
это указано в пункте 26, должно производиться в
рамках согласованных механизмов, открытых для
всех стран региона;
- Целевая группа по этой Стратегии должна
информировать ЕЭК/КЭП о своей деятельности;
- Европейскому агентству по окружающей среде,
упомянутому в пункте 36, следует продолжить
деятельность, связанную с оценкой
общеевропейского состояния окружающей среды,
путем своевременной подготовки доклада о
достигнутом прогрессе по основным затронутым
вопросам до следующей конференции;
- мы призываем сообщество неправительственных
организаций продолжить участие в процессе
"Окружающая среда для Европы".
48. Мы отмечаем значительный объем работы,
проделанной на сегодняшний день в рамках этого
процесса, а также важную роль ЕЭК в управлении
процессом в тесном сотрудничестве с
соответствующими организациями. Мы считаем, что
теперь следует упростить и сделать белее
целенаправленным этот сложный процесс.
В качестве первого шага мы пришли к указанным
ниже договоренностям в отношении следующей
конференции министров:
- на следующей встрече ЕЭК/КЭП следует создать
подготовительную ad hoc рабочую группу старших
должностных лиц, обеспечивая полное и
равноправное участие всех стран-членов ЕЭК ООН,
Европейской комиссии, соответствующих
международных организаций и органов, а также НПО.
Председателем этой группы будет представитель
страны проведения следующей конференции;
- эта ad hoc рабочая группа должна начать работу не
ранее, чем за 12 месяцев до следующей конференции;
- деятельность вышеупомянутой группы должна быть
подготовлена Исполнительным комитетом в составе
трех старших должностных лиц стран ЦВЕ и трех
старших должностных лиц западноевропейских
стран. Председателем комитета будет
представитель принимающей страны, а
заместителем председателя будет старшее
должностное лицо из ЦВЕ. Исполнительный комитет
должен быть учрежден на следующей встрече
ЕЭК/КЭП;
- ответственность за практическую подготовку
следующей конференции возлагается на
принимающую страну.
49. Мы с благодарностью принимаем предложение
Правительства Дании о проведении там следующей
конференции министров, которая состоится в мае
1998 года.
50. Мы выражаем глубокую благодарность
Правительству Республики Болгарии за проведение
настоящей Конференции и хотели бы поблагодарить
за гостеприимство эту страну и ее народ.
Приложение
Основные рекомендации экологической программы
для Европы
Содействовать участию всех европейских стран в
работе Европейского агентства по окружающей
среде в целях обеспечения сопоставимости,
гармонизации и координации существующих систем
сбора данных и получения необходимой информации
для последующих общеевропейских докладов о
состоянии окружающей среды.
Применять Руководящие принципы ЕЭК по
обеспечению доступа к экологической информации
и участия общественности в принятии решений,
касающихся окружающей среды, уважая при этом
любые ограничения в отношении их применения,
которые могут возникнуть в том случае, если в
федеративных государствах требуется одобрение
на субнациональном уровне, и предложить ЕЭК
провести обзор выполнения этих Руководящих
принципов в 1997 году.
Обеспечить принятие во внимание экологических
соображений при принятии решений, в том числе
учитывать экологические издержки и выгоды и
оценку существующих рисков и применение
принципа принятия мер предосторожности и
"загрязнитель платит" во всех ключевых
секторах, а также предпринять дальнейшие шаги по
развитию партнерства между министерствами,
парламентами, деловыми и промышленными кругами,
неправительственными организациями (НПО) и
другими важными группами.
Признать, что Встреча по военной деятельности и
окружающей среде, которая была проведена в
рамках Программы Организации Объединенных Наций
по окружающей среде (ЮНЕП) в Линчепинге (Швеция) в
сотрудничестве с ЕЭК в 1995 году, внесла весомый
вклад в развитие диалога между военным и
экологическим секторами; признать и поощрять
усилия, приложенные в военном секторе во многих
странах для решения проблем окружающей среды, а
также меры, уже принятые или запланированные на
будущее под эгидой Комитета по проблемам
современного общества Организации
Североатлантического договора, участвовать в
котором приглашены все страны, и предложить
другим соответствующим международным
организациям своевременно рассмотреть
возможности содействия диалогу между военным
сектором и министерствами и организациями,
занимающимися вопросами окружающей среды, по
вопросам разработки национальной политики
охраны окружающей среды в военном секторе.
Поощрять ратификацию и обеспечивать
выполнение международных правовых документов в
области окружающей среды, относящихся к региону
ЕЭК, в частности недавно заключенных
экологических конвенций и протоколов ЕЭК.
Осуществлять меры, направленные на обеспечение
того, чтобы к 2010 году все европейские страны
достигли высокого уровня энергоэффективности.
В полной мере осуществлять действующие
национальные обязательства, предусмотренные
Рамочной конвенцией об изменении климата, и
продолжать процесс укрепления этих обязательств
в соответствии с Решениями, принятыми на
Конференции Сторон в Берлине в 1995 году, с
использованием для этой цели всех
соответствующих средств, таких, как:
а) экономические рычаги, в том числе такие
финансовые меры, как взимание налогов за
CO2/энергию и устранение факторов, препятствующих
эффективному использованию энергии;
б) оснащение зданий более эффективной
термоизоляцией;
в) содействие использованию новых и
возобновляемых источников энергии;
г) уменьшение выбросов CO2 в энергоемких секторах
промышленности;
д) сокращение выбросов парниковых газов в
транспортном секторе;
е) увеличение способности сельскохозяйственных
угодий и лесов к поглощению углерода;
ж) снижение выделения метана, в частности,
посредством совершенствования управления
принадлежащими муниципалитетам мусорными
свалками.
Предложить заинтересованным правительствам в
сотрудничестве с ЕЭК и другими соответствующими
межправительственными
организациями/учреждениями, деловыми и
промышленными кругами, экологическими и
потребительскими организациями выявлять пути и
методы оценки жизненного цикла изделий и
осуществления экологически безопасных поставок,
а также содействия доступу на рынок
экологических товаров и услуг в регионе ЕЭК.
Поощрять обеспечение контроля за качеством
продукции на протяжении всего жизненного цикла
изделий, введение соответствующей
ответственности товаропроизводителя, а также
интернализации внешних издержек.
Наращивать усилия по повышению эффективности
использования ресурсов и уменьшению воздействий
на окружающую среду и здоровье человека,
причиняемых всеми видами транспорта, при помощи
политики, учитывающей вид транспорта и
возможности уменьшения объема перевозок; в этих
целях содействовать широкому кругу действий,
включающих улучшение планирования
землепользования, укрепление систем водного,
железнодорожного и общественного транспорта,
ужесточение технических стандартов и применение
оценки воздействия на окружающую среду и
экономических рычагов, таких как меры поощрения
дальнейшего использования неэтилированного
бензина, снижения содержания свинца в бензине с
целью постепенного прекращения применения
этилированного бензина, снижения потребления
топлива транспортными средствами и введения на
международном уровне налогов на авиационное
топливо.
Разрабатывать и осуществлять кодексы
надлежащей сельскохозяйственной практики на
местном, национальном и общеевропейском уровнях
для охраны воды, почвы и окружающей среды в целом
и предложить в этой связи ЕЭК разработать
соответствующее руководство по наилучшей
практике.
Усилить меры по охране почвы и разработать
надлежащие коррективные стратегии по борьбе с
нехваткой воды и опустыниванием, в частности, в
восточной и южной частях Европы.
Минимизировать до безвредного уровня выбросы в
трансграничные воды из точечных и неточечных
источников, которые могут вызвать отрицательные
трансграничные последствия, и осуществлять в
трансграничном контексте и посредством
заключения соглашений между соответствующими
прибрежными сторонами планы устойчивого
управления водохозяйственной деятельностью,
разработанные совместными органами в
консультации с водопользователями в рамках
упомянутых выше соглашений.
Поддержать усилия, направленные на
интегрирование вопросов сохранения
биологического и ландшафтного разнообразия во
все направления секторальной политики,
проводимой в регионе.
Содействовать устойчивому управлению и
сохранению всех видов лесов, в частности,
оказывая поддержку начавшимся международным
процессам, таким как деятельность
Межправительственной группы по лесам,
учрежденной Комиссией Организации Объединенных
Наций по устойчивому развитию.
 |
Международные документы. 1995 г. |
 |
|