Международные документы. 1996 г. |
Соглашение
о сотрудничестве между Министерством охраны
окружающей природной среды и ядерной
безопасности Украины и Федеральным надзором
России по ядерной и радиационной безопасности
Министерство окружающей природной среды и
ядерной безопасности Украины
(Минэкобезопасности Украины) и Федеральный
надзор России по ядерной и радиационной
безопасности (Госатомнадзор России), далее
именуемые Сторонами,
- признавая приоритет целей безопасности при
использовании атомной энергии в интересах
каждого человека и общества в целом,
- имея намерение для достижения этих целей
осуществлять взаимосогласованную политику в
области государственного регулирования
безопасности использования атомной энергии,
- руководствуясь в своей практической
деятельности соответственно законами Украины и
Российской Федерации, а также Соглашением между
Правительством Украины и Правительством
Российской Федерации о научно-техническом и
экономическом сотрудничестве в области атомной
энергетики от 14 января 1993 года,
- сознавая необходимость международного обмена
товарами и услугами, признавая, что
ответственность за безопасность ядерной
установки и обеспечение качества лежит на
лицензиате (эксплуатирующей организации), с
целью достижения согласованной политики в
области качества поставок и услуг,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны осуществляют сотрудничество по
следующим основным направлениям:
- организация деятельности органов
государственного регулирования ядерной и
радиационной безопасности;
- организация и проведение анализа отчетов по
безопасности ядерных установок в Украине и в
России, предназначенных для передачи в
международные организации или в третьи страны;
- регулирование ядерной и радиационной
безопасности при осуществлении транспортировки
ядерных материалов;
- надзор за ядерной и радиационной безопасностью
и практика применения мер принуждения;
- разработка норм, правил и стандартов по ядерной
и радиационной безопасности, руководящих
документов по осуществлению регулирующей
деятельности;
- регулирование ядерной и радиационной
безопасности при обращении с радиоактивными
отходами и отработавшим ядерным топливом;
- регулирование ядерной и радиационной
безопасности реакторных установок атомных
станций и исследовательских реакторов;
- регулирование качества поставок оборудования
для объектов ядерной энергии.
Статья 2
Сотрудничество, предусмотренное в Статье 1
настоящего Соглашения, будет осуществляться
путем:
- обмена нормами, правилами и стандартами по
ядерной и радиационной безопасности;
- проведения консультаций по вопросам
регулирования ядерной и радиационной
безопасности;
- обмена информацией по авариям и нарушениям в
работе объектов ядерной энергии, мерах по их
устранению, создания банков данных и обеспечения
доступа к ним Сторон;
- участия в экспертизе, по просьбе одной из
Сторон, проектов новых объектов ядерной энергии
с учетом соблюдения авторских прав и
"ноу-хау";
- совместного проведения инспекций объектов
ядерной энергии по программам, согласованным с
эксплуатирующими организациями;
- взаимного командирования персонала на курсы
повышения квалификации, а также для обмена
опытом работы регулирующих органов;
- периодического обмена информацией о
деятельности Сторон;
- проведения совместных семинаров, симпозиумов,
конференций по проблемам регулирования ядерной
и радиационной безопасности.
Статья 3
Стороны:
- признают руководящие документы, нормы, правила
и стандарты по ядерной и радиационной
безопасности, введенные в действие Сторонами;
- признают действие выдаваемых Сторонами
разрешений (лицензий) лицензиатам и
эксплуатирующим организациям на право
выполнения работ на объектах ядерной энергии на
основе согласованных требований к выдаче
лицензий;
- признают действие сертификатов оборудования,
предназначенного для объектов ядерной энергии,
выданных сертификационными центрами и
признанных соответствующей Стороной;
- признают действие результатов инспекционных и
аудиторских проверок, выполненных Сторонами,
поставщиков оборудования и услуг для объектов
ядерной энергии;
- обмениваются актами расследований по отказам
оборудования, поставленного поставщиками
Сторон.
Статья 4
Финансирование совместных работ, оговоренных в
настоящем Соглашении, осуществляется каждой
Стороной в соответствии с национальным
законодательством. В отдельных случаях Стороны
могут выполнять совместные работы на основе
заключенных контрактов.
Статья 5
Стороны обеспечивают конфиденциальность
получаемой информации в том случае, если это было
оговорено во время ее получения. Публикация или
иное разглашение такой информации, а также ее
передача третьим лицам производится по
взаимному согласию в каждом конкретном случае.
Статья 6
Настоящее Соглашение заключается сроком на три
года и вступает в силу со дня его подписания.
Соглашение может быть дополнено или изменено по
согласованию Сторон. Дополнения или изменения
настоящего Соглашения оформляются протоколом,
который вступает в силу через тридцать дней
после его подписания.
В том случае, если за три месяца до истечения
срока действия Соглашения ни одна из Сторон не
заявит письменно о желании денонсировать его
действие, то действие настоящего Соглашения
автоматически продлевается на очередной
трехлетний период.
Действие настоящего Соглашения может быть
прекращено до истечения его срока действия в том
случае, если одна из Сторон письменно уведомит об
этом другую Сторону. При этом срок действия
Соглашения прекращается через три месяца со дня
получения уведомления.
Совершено в Вене 19 сентября 1996 года в двух
экземплярах, каждый на украинском и русском
языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Министерство охраны
окружающей природной среды и ядерной
безопасности Украины
За Федеральный надзор России по
ядерной и радиационной безопасности
Международные документы. 1996 г. |
|